Tampilkan postingan dengan label Super Junior KRY. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label Super Junior KRY. Tampilkan semua postingan

Jumat, 05 November 2010

Super Junior KRY

Annyeong !
For this time , I will give updates review during KRY Concert in Japan :)

Check this out !! ^^


♡ Yesterday, Donghae wore sun-glasses during Heart Quake

♡ During the song 'H.I.T' Yesung turn back.. he looked at Donghae and then they smile to each other ^_^

♡ When Ryeowook appeared on stage in the song 'The night Chicago died', he did hip dance from KARA's Mister~ so cute!!

♡ 'The Night Chicago Died' RW walked to the left side of the stage. YS followed him then hug his shoulder and dance together

♡ After that YS walked to the right side.. RW followed and did the same thing to him LOL

♡ At the tick tock part of 'The Night Chicago Died' Kyuhyun walked to the left side of stage alone.. kkk

♡ RW sat on the floor in the middle of stage.. YS followed and sat on the loudspeaker near RW. They sat face-to-face *-*

♡ Kyuhyun solo songs are '희망은 잠들지 않는 꿈' (Hope is a Dream that doesn't Sleep) & 雪の華 (Yuki no Hana)

♡ Before he started to sing the song '雪の華' (Yuki no Hana) he said this the Japanese song that he like (speak in Japanese)

♡ Ryeowook's solo songs are '봄날' (One Fine Spring Day) & Insomnia remix version

♡ In the middle of 'Insomnia' RW has solo dance for a while then DH and SM came out to join. They stood in triangle and dance!

♡ At the end of Insomnia, DH walked past the dancer.. touched each other's hands (very fast) like they won't meet anymore..

♡ At the end of Insomnia, while DH was walking past the dancer.. SM hugged RW's shoulder at the back of them

♡ Yesung didn't set his hair like always. His hair color is very dark.. almost black. He smile all the time

♡ Yesung's solo songs are '너 아니면 안돼' (it has to be you) & EXILE 運命のヒト(Unmei no hito)

♡ Before Japanese solo, Yesung said that this song is his favourite Japanese song (said in Japanese) like Kyuhyun said.

♡ The Night Chicago Died' RW walked to the left side of the stage. YS followed him then hug his shoulder and dance together

♡ Fans laugh at his expression when he couldn't find the chair. Then Yesung laugh at himself too after he sat LOL

♡ Before YS sang '雪の華' (Yuki no Hana) he said in Japanese "this is his favourite Japanese song..please listen (unmei no hoto)

♡ After Yesung finished solo the Japanese song, he said 'arigatou gozaimasu' (Thank you in Japanese)

♡ Concert ended (before encore) Everyone said good bye. RW went to back stage immediately but KH and YS still waved to fans..

-------------------------------------------------------------------------------
credit : @ELFsInJapan and @mook_yeye on twitter
shared by : indonELF
Don't forget to take everything out with full credits !
Take out @ELFsInJapan , @mook_yeye and @indonELF if you get this news from this group and want to re-shared. Thank You ! ^^

News about Super Junior

Asrama Super Junior diserbu artis seksi???
---------------------------------------------------------------------------
Seorang artis seksi menyerbu asrama grup Super Junior?

Super Junior telah mengumpulkan perhatian ketika ia muncul di TV kabel MBC every1 “Super Junior’s Love Chaser” dan berbicara tentang seorang aktris yang menginvasi asrama mereka.

Menurut Yesung, aktris ini memilih dia sebagai tipe pria idealnya dan mengatakan bahwa dia akan memberikan segalanya kepadanya. Aktris yang menduduki asrama menghiasi sebuah taman yang terletak di depan asrama sebagai ruang pamer tentang Yesung pada malam hari ketika tidak ada lagi orang sekitar tempat itu. Dekorasi itu sangat lucu dan ada pesta mewah yang membuat Yesung tersentuh dengan upaya yang dilakukan artis itu.

Selain itu, dia secara pribadi mengunjungi tim produksi dari “Super Junior’s Love Chaser” dan mengancam (?) mereka sehingga dia bisa tampil di acara itu. Cerita rinci tentang Yesung dan aktris seksi ini akan mengudara pada “Love Chaser” jam 5 sore pada tanggal 4 November.

Konsep “Love Chaser” adalah tentang seorang artis mengejar artis lain yang ia mengagumi. Seorang selebriti memilih bintang lawan jenis untuk menunjukkan cinta nya selama seminggu. Artis yang akan melakukan pengejaran dan siapa yang dia kagumi akan terbongkar siapa nantinya.



Source : TV Daily
English trans : minnie @ sujuism.blogpot.com
Indo trans & shared by : purpleSmile @elflovesuju
____________________________________________________

(News) Donghae Super Junior ingin kembali ke waktu sebelum ayahnya meninggal!
-----------------------------------------------------------------------------

Penyanyi Lee Donghae (Super Junior) telah melakukan sebuah sesi wawancara dengan W Korea .
Super Junior Lee Donghae sekarang terlihat lebih Dewasa, Dia membiarkan dan menggunakan rasa percaya diri didalam hidupnya tanpa penyesalan.

Q : Untuk diri sendiri, apakah Anda memiliki kata-kata atau saran yang ingin Anda dengar?
Menghabiskan waktu dengan baik, meskipun ingin melakukan hal-hal yang ingin saya lakukan dengan mudah, tetapi masih tidak mudah … Ketika saya masih muda, tidak hanya berpikir tentang bermain ketika memiliki waktu luang, aku merasa tidak aman jika tidak belajar sesuatu.

Q: Kapan Anda merasa benar-benar bahagia?
Ketika saya berolahraga, mendengarkan musik, melihat sesuatu, merasakan sesuatu. Terutama pada saat merasakan sesuatu, saat itu adalah yang paling bahagia. Meskipun merasa popularitas yang sangat penting, tetapi dibandingkan dengan itu, saat-saat bahagia seperti, berbicara dan tertawa dengan orang-orang sekitar disekitar saya, mengobrol, dan memakan makanan yang baik.

Tentu saja, sebagai penyanyi, [Selebihnya...] berdiri di atas panggung juga merupakan suatu kebahagiaan. Berada di depan 20 ~ 30 ribu penggemar, mengatakan satu hal selama konser, menyanyikan lagu, akan ada tanggapan langsung dari semua orang. Semacam itu merupakan suatu perasaan yang tak terlukiskan.

apakah hal yang membuat Anda tetap diserap?
Orang-orang yang saya cintai. Jika saya ingin memahami seseorang, saya akan melakukannya dengan baik, akan bekerja keras dan memberikan segalanya kepada pihak lain. Meskipun ingin menjadi keberadaan yang paling penting (untuk seseorang itu) tapi terkadang hal itu tidak seperti ini.

Bersama dengan seseorang dan seseorang itu menjadi bahagia, oleh karena itu dibandingkan saya melakukan solo , saya lebih suka berada bersama member yang lainnya. Karena saya tidak akan merasa kesepian , jadi jika tidak ada orang di sekitar saya, saya akan merasa sangat sedih.

Apakah ada usia yang ingin Anda kembali ke usia tersebut atau usia yang Anda ingin tumbuh dengan cepat?

Meskipun usia tumbuh cepat, tetapi masih bisa menunggu hal-hal untuk dapat berfokus, atau merencanakan dll. Dalam hal ini, saya dapat memiliki saat-saat di mana ada kebahagiaan dan kesedihan. memegang nama nama grup Super Junior sedikit menakutkan, meskipun merasakan cinta dari banyak orang, tetapi sebagai Lee Donghae, tidak mampu menunjukkan terlalu banyak kepada semua orang. Mulai sekarang, sebagai seorang aktor, aku akan menunjukkan semua sisi lain dari Lee Donghae, berjalan lebih jauh, akan tumbuh dan bekerja lebih keras juga. Dan juga, saya ingin kembali kewaktu sebelum ayah meninggal, berfikir kembali ke hari muda, ingin menghabiskan waktu lebih banyak dengan ayah.

Credit: 海世代 OnlyHae
Chinese translation: chonger
English translation: minoko2440 @ sapphirepearls.com

IndoTrans : By Kidihae @elflovesuju.wordpress.com
Take out with full credits and NO ADDITIONAL CREDITS TO BE ADDED WHEN TAKING
____________________________________________________

(News) Super Junior akan menggelar Super Show 3 di Jepang!
-----------------------------------------------------------------------------
Grup paling populer di Asia Super Junior akan mengadakan konser “Super Show 3″ di Jepang.

Super Junior akan mengadakan tur Asia ketiga mereka “Super Show 3″ 18 dan 19 Februari tahun depan di Yokohama, Jepang. Hampir 25.000 fans Jepang diperkirakan akan menghadiri konser.

Karena konser ini akan menjadi pertama kalinya “Super Show” yang akan diselenggarakan di Jepang, pesona Super Junior member, berbagai perform, dari efek panggung yang membuat konser fantastis, irama dari semua penggemar.

Beberapa kritik yang mengatakan kekuasaan penjualan Super Junior di Jepang telah terbukti. Super Junior diperkenalkan sebagai kelompok yang paling populer di Korea pada sebuah drama populer Jepang, “Team Medical Dragon 3.” Jepang sudah menunjukkan minat yang tinggi pada grup ini dan banyak yang mengharapkan konser mendatang akan memiliki respon yang luar biasa.

Selain itu, Super Junior K.R.Y. merupakan unit pertama yang mengadakan solo konser mereka di Jepang yang diselenggarakan pada bulan Agustus. Karena banyaknya permintaan untuk pertunjukan encore, mereka kemudian mengadakan Super Junior K.R.Y. Special Concert in Japan” di Kobe pada tanggal 1 dan 2 November. Pada tanggal 1 dan 2, Super Junior K.R.Y. mengadakan konser di Fukuoka, yang diharapkan memiliki jumlah peserta 20000.

Sementara itu, tur Asia ketiga Super Junior, “Super Show 3″ berhasil diselenggarakan di Seoul, Qingdao dan Beijing. Konser ini akan dari diadakan di 13 kota-kota Asia Termasuk Guangzhou, Taipei, Bangkok, Singapura dan Manila untuk total 16 menunjukkan.



Source : Sports Chosun
English trans : minnie @ sujuism.blogpot.com
Indonesian trans : purpleSmile
____________________________________________________

Selasa, 28 September 2010

SJ K.R.Y @ MUZIT

annyeong,,^^
hello,,^^
yo..^^

this the video,, watch this,, :D

Full Show Part I
http://www.youtube.com/watch?v=MrAMTU19Sms&feature=player_embedded

Full Show Part II
http://www.youtube.com/watch?v=UToEKo0gqII&feature=player_embedded

Making of The Muzit part 1
http://www.youtube.com/watch?v=wot12AwOwxs&feature=player_embedded

Making of The Muzit part 2
http://www.youtube.com/watch?v=A7tIRjWuTIA&feature=player_embedded

video credits: YesungCenter @ YT
photos: sportchosun + tvdaily | shared by ☆★pinkninja@sj-world.net
shared by asianfansclub

Minggu, 13 Juni 2010

Photobook pamphlet to be released specially for KRY concert

A photobook pamphlet with photos taken just for the SUPER JUNIOR K.R.Y Special Concert in Japan is now available for preorder.

Order dates are as follows:
From convenience stores – June 11th 2010 / 2pm ~ June 24th 2010 / 5pm
By credit card – June 11th 2010 / 2pm ~ June 30th 2010 / 5pm

A4 size, 32 pages (28 pages + 4 cover pages)
Price: 2500 yen
Delivery charge throughout Japan: 840 yen

Please take note – this photobook will NOT be sold at the concert venue. You do not need to have concert tickets / go to the concert in order to buy this photobook. HOWEVER, they are only shipping within Japan so you need a Japanese address if you want to get it mailed to you by post.

For those going to the concert, you can pick up the photobook pamphlet at the concert venue itself on the day of the concert. For those choosing to get it by mail, they are sending out the books on AUGUST 2ND.

Order it over here: http://www.ec-front.jp/sj-kry/

Source: http://www.ec-front.jp/sj-kry/ and Avex Live Creative Japan

Translated by solitair @ SJ-World.net

Rabu, 09 Juni 2010

To All Fans who have managed to get tickets for the August 1 2010 SUPER JUNIOR K.R.Y SPECIAL CONCERT

These are the following guidelines that was posted on the Avexlive.jp site for KRY to fans who are going to the concert. TO THOSE WHO ARE GOING FOR THE CONCERT, PLEASE TAKE NOTE! Let’s make the experience a safe and a memorable one for everyone involved :)

To All Fans who have managed to get tickets for the August 1 2010 SUPER JUNIOR K.R.Y SPECIAL CONCERT in JAPAN

To everyone who always supports SUPER JUNIOR, we are truly grateful and thankful towards you.
We would like to ask for the cooperation of everyone who managed to obtain the tickets for the 100801 concert to please take note of the ‘concert manners’ that should be followed for this event. Please follow the guidelines below and let’s make the first SUPER JUNIOR-K.R.Y concert in Japan a success together!

■With regards to following and/or waiting for SUPER JUNIOR
Following the band by public transport, car or bike is prohibited (T/N: Basically NO STALKING the boys)
-There is a possibility that accidents could occur if you follow the vehicle that SUPER JUNIOR will be travelling in, and this will also cause trouble for others, so please do not do this.

Waiting at transportation areas and venues for them to arrive is prohibited (for the airport/hotel)
- There is a possibility that accidents could occur involving others non-related to SUPER JUNIOR and co. if you wait in busy transportation areas and the hotel and this could also cause trouble for others, so please do not do this.

- Boards, balloons and bringing penlights and fluorescent items that are not officially distributed is strictly prohibited.
(T/N: Official penlights in this context refers to the penlights that concert goers will get at the door before they enter the concert hall. These penlights are definitely different from those used in concerts in other countries eg. during Super Show 2)


- If you wish to bring in uchiwa* and towels to support the members, please make sure that the highest height you hold these items to is chest level. Holding these above chest level or waving the uchiwa/towel around will disturb other people attending the concert and cause trouble to others, including the possibility of injury. Also, bringing in large boards, banners, balloons, unofficial goods, and large fanmade uchiwas into the concert hall is strictly prohibited.
(T/N: Uchiwas refer to fans that are normally seen during concerts Japan, that typically have one’s favourite member on it, or some written message on it used to support the boys. For examples, just google XD)

- The production/sales/distribution of goods that have the SUPER JUNIOR logo or any of their images without permission is strictly prohibited. These may be confused with official merchandise, so please refrain from doing so.

- During the concert, please do not change your seat, move around and walk around the aisles. This will cause trouble to others around you and injury/accidents may occur. Please do not do so.

- Filming and audio recordings within the concert hall is against the law. If you are found filming or recording during the concert, you may be escorted out of the hall. Violation of the law could involve a police inquiry of your personal identity and even going to court. If you see someone around you doing this, please report this to a staff member nearby. On the day of the concerts, there will be a camera check for all bags. To make the camera check faster and smoother for everyone involved, please hand your cameras over to the staff for safekeeping. (T/N: Japan REALLY is pretty strict on this!)

- Recently, photographs that were taken illegally during concerts are being sold in various places by malicious merchants. These are NOT OFFICIAL GOODS, nor have they been approved of by the company, so to all fans, please do not buy from them. Both the organizers and the police are taking steps to prevent this from happening, but we would like to ask for your cooperation to help by not buying from them as well.

- For now, we are unable to accept any gifts or presents to the members. If you wish to send letters or presents to the members, please address them to the address provided below. As it may take a considerable amount of time for the presents to reach the members, it is with great regret that we inform you to please DO NOT send food items.

Address:
〒107-0062
東 京都港区南青山3-1-13
エイベックスビル4F エイベックス・ライヴ・クリエイティヴ株式会社
SUPER JUNIOR-K.R.Y.コンサート プレゼント係

(Romaji version/translated version)
SUPER JUNIOR-K.R.Y Concert Presents
Avex Building, 4F, Avex Live Creative Corporation
Minami Aoyama 3-1-13, Minato-ku, Tokyo-to
Postcode 107-0062

(T/N: I highly recommend writing out the Japanese address rather than the romaji one.)

- Please be warned in advance that we will not accept flower stands/bouquets for individual members and/or the dressing room.

- Filming may be carried out during the concert by staff. Please be warned in advance.

- Please follow instructions given by staff members at all times. The organizers will not be held responsible for any mishap, accidents or incidents that occur if instructions are not followed.

To everyone who is participating in this concert, our hearts are all connected to make this concert a success.
Thank you for your understanding and cooperation

From all of the SUPER JUNIOR Japan Staff

Source: Avex Live Creative Japan
Translated by solitair at SJ-World.net
TAKE OUT WITH CREDITS.